My name is Jodie, and I am looking into translations for Turing Tumble. This is a new process for us, so we would appreciate your input!
- In translating/localizing the game for your country, would we need to translate everything, including the box or just the puzzle book? Would something like a sticker on the box indicating the language of the puzzle book be enough?
- If schools in your country wanted to use Turing Tumble, would teachers prefer to have the educator guide translated?
If you are willing to be a resource for me or answer further questions, you could also email me at firstname.lastname@example.org
Thank you so much!